<< 第34回 | main | 第36回 >>

スポンサーサイト

  • 2009.09.22 Tuesday
  • -
  • -
  • -
  • -
  • by スポンサードリンク

一定期間更新がないため広告を表示しています


第35回

  関西ではやっと梅雨が明け, 本格的に夏が始まりました。 最近は, 暑さに負けて毎日ヘト
ヘトになっています。 みなさんはいかがお過ごしですか? 
さてそれでは本日の題材に移ります。
    
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
                
英語版 「メール用語」
   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 携帯メールはもうすっかり生活の一部となりましたね。 電車の中, 喫茶店, 公園のベンチ
  いたるところで携帯メールをしている人がいます。 そして「携帯メール用語」も数多く誕生し
 ました。「シャメを送る」 「メルアド交換」 などがそうですね。 

  さて今回は, 英語でのメール用語を紹介します。 もちろん英語圏でもそのようなメール
  用語というか, 予め知っておかないと, メールの内容が理解できない「独自の表現」が存在
 します。
 本日はアメリカ英語で使われているメール用語の略字形を紹介します。
  
  私が一番最初に目撃した変わった表現がコレです。
   CU.

  一瞬何だろうと思いましたが, すぐに疑問が氷解しました。 それはメールの最後に
 書かれていたからです。 

  ピンときましたか? 何とこれは See you. 「またね」  でした。 それぞれたまたま
 発音がアルファベット一文字に置き換えられることから,  「手抜き表現」として始まり,
  定着したのでしょう。
 
  もう少し紹介します。 以下の表現は何を意味しているでしょうか?

   omg
   g2g  
    sup with ya  
    jc   
    lol

   もしこんな略字で表現されたら, 我々日本人としては困ってしまいますね。予め
  知っていないと全く見当もつきません。

  ではそれぞれ意味を紹介します。
   
   omg : これは Oh, my God! 「あぁ, しまった!」の表現の短縮版です。
          と言われても, やはり知っていないと, いきなりこんな表現が出て
         きたら意味が分かりませんね。

   g2g : これはI've got to go.「もう行かなくてはいけない。」の短縮版です。
         ちなみにhave got という表現は have と変わりません。日常会話
         では, 頻繁に使用されています。

    sup with ya : これはWhat's up with you? 「何か変わったこと
               あった?」という挨拶表現です。 相手に近況報告を求める
               英語独自の挨拶表現ですね。 これを尋ねられたら, 最近
               自分がしたことや, 最近の出来事を語るようにしましょう。

    jc : これは主としてアメリカで使います。 Just chilling. 「のんびりして
       いるよ。 ゆっくりしているよ。」 という意味で, 
 
  の質問に対して, 
                    特に最近の話題を提供できない場合に, これを使うことができます。
       
       
    lol : これはlaguhing out loudly 日本語の「爆笑」に相当する表現です。
        日本人でもよくメールの文面に(笑), や(爆笑)を挿入しますね。 全く
        同じような場面で使うのが, この略字です。  

       しかし, 国や地域によって, このような略字が通用しない場合があります
       あくまで, 自分から外国人にメールを書く場合は, 略字を使わないことを
       勧めます。
       我々日本人は, メールを受け取ったときに, このような表記の意味が
       「理解できる」程度で十分だと思います。


 See you next time.
    
                   クリックしていただけると励みになります。

人気ブログランキングへ TREview  

スポンサーサイト

  • 2009.09.22 Tuesday
  • -
  • 11:33
  • -
  • -
  • -
  • by スポンサードリンク

コメント
だいぶ前からここを訪れています。なるほど〜と思うことがたくさんあって楽しみにしています。ところで質問ですが、lolの説明を(笑)にあたると説明されていますが、今まで自分がnativeの方たちとメールをやり取りした感じでは、涙を流しているところだと思っていたんですが。たぶん文脈から察してもそうだと思われるのですが。人によって受け取り方が違うのでしょうか?というか、私が全く逆に受け取っていたのでしょうか?
  • nari
  • 2009/08/08 8:15 PM
コメントする









この記事のトラックバックURL
トラックバック
calendar
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
<< November 2017 >>
selected entries
categories
archives
recent comment
recommend
大矢英作文講義の実況中継―高2~大学入試 (実況中継シリーズ)
大矢英作文講義の実況中継―高2~大学入試 (実況中継シリーズ) (JUGEMレビュー »)
大矢 復
英作文の勉強が全然手をつけられていない大学受験生および英語はある程度読めるが, 書く作業に苦手意識のある方にお勧め。
recommend
Hyper 語源とイラストで一気に覚える英単語 (アスカカルチャー)
Hyper 語源とイラストで一気に覚える英単語 (アスカカルチャー) (JUGEMレビュー »)
清水 建二
現在市販されている単語集の中では最も優れているのではないかと思う。
recommend
語源とイラストで一気に覚える英単語 (アスカカルチャー)
語源とイラストで一気に覚える英単語 (アスカカルチャー) (JUGEMレビュー »)
清水 建二,William Currie,中田 達也
単語力不足を克服したいけれど、その方法が判らない」というジレンマを克服
links
profile
search this site.
sponsored links
others
mobile
qrcode
powered
無料ブログ作成サービス JUGEM